top of page
ข้อตกลงที่พัก

ขอบเขตของข้อตกลงนี้

หัวข้อที่ 1

  • สัญญาที่พักและสัญญาที่เกี่ยวข้องที่สรุปโดยโรงแรมกับแขกจะอยู่ภายใต้บทบัญญัติของข้อตกลงนี้ และเรื่องที่ไม่ได้กำหนดไว้ในข้อตกลงนี้จะอยู่ภายใต้กฎหมายและข้อบังคับหรือประเพณีที่จัดตั้งขึ้นโดยทั่วไป

  • หากพิพิธภัณฑ์ปฏิบัติตามข้อกำหนดและเงื่อนไขภายในขอบเขตของกฎหมายและประเพณี สัญญาพิเศษจะมีความสำคัญเหนือกว่าโดยไม่คำนึงถึงบทบัญญัติของวรรคก่อน

การขอทำสัญญาที่พัก

ข้อ 2

  • ผู้ที่ต้องการทำสัญญาที่พักกับทางโรงแรม จะต้องแจ้งให้ทางโรงแรมทราบดังต่อไปนี้

    • ชื่อแขก

    • วันที่เข้าพักและเวลาที่คาดว่าจะมาถึงโดยประมาณ

    • ค่าที่พัก (ตามหลักการ คิดจากค่าที่พักพื้นฐานในภาคผนวก 1)

    • เรื่องอื่นๆ ที่พิพิธภัณฑ์เห็นว่าจำเป็น

  • หากผู้เข้าพักร้องขอให้เข้าพักต่อไปนอกเหนือวันที่เข้าพักที่ระบุไว้ในข้อ 2 ของวรรคก่อนหน้าระหว่างการเข้าพัก โรงแรมจะปฏิบัติต่อเสมือนว่ามีการทำสัญญาที่พักฉบับใหม่ในขณะที่ยื่นคำขอ

การจัดทำสัญญาที่พัก ฯลฯ

ข้อ 3

  • สัญญาที่พักจะสิ้นสุดลงเมื่อโรงแรมยอมรับการสมัครตามที่ระบุไว้ในบทความก่อนหน้านี้ อย่างไรก็ตาม สิ่งนี้ใช้ไม่ได้เมื่อพิพิธภัณฑ์พิสูจน์ว่าไม่ยินยอม

  • เมื่อทำสัญญาที่พักตามบทบัญญัติในวรรคก่อน ให้ชำระค่าธรรมเนียมการสมัครที่โรงแรมกำหนดภายในวันที่โรงแรมกำหนด ไม่เกินค่าที่พักพื้นฐานสำหรับระยะเวลาที่พัก (3 วันหากเกิน 3 วัน) วัน)

  • ค่าธรรมเนียมการสมัครจะถูกนำไปใช้กับค่าที่พักก่อนซึ่งแขกควรจะจ่ายในที่สุดและในกรณีที่มีการใช้บทบัญญัติของข้อ 6 และ 18 ค่าธรรมเนียมการสมัครจะถูกนำไปใช้ตามลำดับโทษและค่าตอบแทน หากมี ยอดคงเหลือจะได้รับคืนเมื่อชำระค่าธรรมเนียมตามบทบัญญัติของข้อ 12

  • หากไม่มีการชำระค่าธรรมเนียมการสมัครตามวรรค 2 ภายในวันที่โรงแรมกำหนดตามข้อกำหนดของวรรคเดียวกัน สัญญาที่พักจะสิ้นสุดลง อย่างไรก็ตาม กรณีนี้จำกัดเฉพาะกรณีที่โรงแรมได้แจ้งให้แขกทราบถึงวันครบกำหนดชำระค่าธรรมเนียมการสมัคร

สัญญาพิเศษที่ไม่ต้องจ่ายค่าธรรมเนียมการสมัคร

ข้อ 4

  • โดยไม่คำนึงถึงบทบัญญัติของวรรค 2 ของข้อก่อนหน้านี้ NDL อาจยอมรับสัญญาพิเศษที่ไม่ต้องชำระค่าธรรมเนียมการสมัครที่กำหนดไว้ในวรรคเดียวกันหลังจากทำสัญญาเสร็จสิ้น

  • เมื่อรับคำขอทำสัญญาที่พัก หากโรงแรมไม่ขอชำระค่าธรรมเนียมการสมัครตามวรรค 2 ของข้อก่อนหน้า หรือหากไม่ระบุวันครบกำหนดชำระค่าธรรมเนียมการสมัครจะถือว่า ปฏิบัติตามบทบัญญัติพิเศษที่กำหนดไว้ในวรรคก่อน เพิ่มขึ้น

ปฏิเสธที่จะทำสัญญาที่พัก

ข้อ 5

โรงแรมอาจไม่ยอมรับข้อสรุปของสัญญาที่พักในกรณีต่อไปนี้

  • เมื่อการสมัครที่พักไม่เป็นไปตามข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้

  • เมื่อไม่มีที่ว่างในห้องพักแขกเนื่องจากแขกเต็ม (สมาชิก)

  • เมื่อทราบว่าบุคคลที่ตั้งใจจะเข้าพักอาจกระทำการอันเป็นการฝ่าฝืนกฎหมายและระเบียบข้อบังคับ ความสงบเรียบร้อยของประชาชน หรือมารยาทและประเพณีอันดีงามเกี่ยวกับที่พัก

  • เมื่อผู้ประสงค์จะเข้าพักถือว่าตกอยู่ภายใต้ข้อใดข้อหนึ่งดังต่อไปนี้ (ก) ถึง (ค)

    • พวกอันธพาลที่ระบุไว้ในมาตรา 2 มาตรา 2 ของพระราชบัญญัติการป้องกันการกระทำที่ไม่เป็นธรรมโดยสมาชิก Boryokudan (พระราชบัญญัติฉบับที่ 77 ของปี 1991)
      (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "พวกอันธพาล") สมาชิกกลุ่มที่มีความรุนแรงตามที่กำหนดไว้ในมาตรา 2 ข้อ 6 ของมาตราเดียวกัน (ซึ่งต่อไปนี้จะเรียกว่า "สมาชิกกลุ่มที่มีความรุนแรง")
      สมาชิกสมทบของพวกอันธพาลหรือเจ้าหน้าที่ของพวกอันธพาลและกองกำลังต่อต้านสังคมอื่น ๆ

    • เมื่อแก๊งหรือสมาชิกแก๊งเป็นบริษัทหรือองค์กรอื่นที่ควบคุมกิจกรรมทางธุรกิจ

    • บริษัทที่มีเจ้าหน้าที่จัดเป็นพวกอันธพาล

  • เมื่อผู้ประสงค์จะพักเป็นที่ทราบแน่ชัดว่าเป็นโรคติดเชื้อ

  • เมื่อคุณถูกขอให้แบกรับภาระที่เกินขอบเขตที่เหมาะสมสำหรับที่พัก

  • เมื่อไม่สามารถพักค้างคืนได้เนื่องจากภัยธรรมชาติ ความล้มเหลวของโรงงาน หรือเหตุผลที่หลีกเลี่ยงไม่ได้อื่นๆ

สิทธิ์ในการยกเลิกสัญญาของผู้เข้าพัก

ข้อ 6

  • ผู้เข้าพักสามารถยกเลิกสัญญาที่พักได้โดยแจ้งให้ทางโรงแรมทราบ

  • หากผู้เข้าพักยกเลิกสัญญาที่พักทั้งหมดหรือบางส่วนเนื่องจากเหตุผลอันเนื่องมาจากผู้เข้าพัก (ตามบทบัญญัติของข้อ 3 วรรค 2 โรงแรมจะขอชำระเงินโดยกำหนดวันที่ชำระค่าธรรมเนียมการสมัคร ในบางกรณี ยกเว้น เมื่อผู้เข้าพักยกเลิกสัญญาที่พักก่อนชำระเงิน) ค่าปรับจะถูกเรียกเก็บตามที่กำหนดไว้ในตารางแนบ 2
    อย่างไรก็ตาม หากโรงแรมปฏิบัติตามสัญญาพิเศษที่กำหนดไว้ในข้อ 4 วรรค 1 ทางโรงแรมจะแจ้งให้ผู้เข้าพักทราบถึงภาระผูกพันในการชำระค่าปรับเมื่อผู้เข้าพักยกเลิกสัญญาที่พักเพื่อให้เป็นไปตามสัญญาพิเศษเฉพาะเมื่อ

  • หากผู้เข้าพักไม่มาถึงเวลา 20.00 น. ของวันที่เข้าพัก (หากระบุเวลาที่จะมาถึงโดยประมาณล่วงหน้าล่วงเลยไป 2 ชั่วโมง) โดยไม่ติดต่อผู้เข้าพัก ทางโรงแรมจะพักที่โรงแรม สัญญาอาจ ถือว่ายกเลิกโดยแขก

สิทธิในการยกเลิกสัญญาโรงแรม

ข้อ 7

โรงแรมอาจยกเลิกสัญญาที่พักได้ในกรณีต่อไปนี้

  • เมื่อรับรู้ว่าแขกอาจกระทำการฝ่าฝืนบทบัญญัติของกฎหมายและระเบียบข้อบังคับ ความสงบเรียบร้อยของประชาชน หรือมารยาทและขนบธรรมเนียมที่ดี หรือเมื่อรับรู้ว่าแขกได้กระทำการเช่นเดียวกัน

    • เมื่อถือว่าแขกตกอยู่ภายใต้ข้อใดข้อหนึ่งต่อไปนี้ (ก) ถึง (ค)

      • Boryokudan สมาชิก Boryokudan สมาชิก Boryokudan Associate หรือเจ้าหน้าที่ Boryokudan และกองกำลังต่อต้านสังคมอื่น ๆ

      • เมื่อแก๊งหรือสมาชิกแก๊งเป็นบริษัทหรือองค์กรอื่นที่ควบคุมกิจกรรมทางธุรกิจ

      • บริษัทที่มีเจ้าหน้าที่จัดเป็นพวกอันธพาล

    • เมื่อแขกออกแถลงการณ์หรือพฤติกรรมที่ทำให้เกิดความไม่สะดวกอย่างมากต่อแขกท่านอื่น

    • เมื่อมีการร้องขอที่พักอย่างรุนแรงหรือมีการร้องขอภาระเกินขอบเขตที่เหมาะสม

    • เมื่อแขกระบุชัดเจนว่าเป็นโรคติดเชื้อ

    • เมื่อคุณถูกขอให้แบกรับภาระที่เกินขอบเขตที่เหมาะสมสำหรับที่พัก

    • เมื่อไม่สามารถพักค้างคืนได้เนื่องจากสาเหตุต่างๆ เช่น ภัยธรรมชาติที่เกิดจากเหตุสุดวิสัย

    • เมื่อคุณไม่ปฏิบัติตามสิ่งต้องห้าม (จำกัดเฉพาะสิ่งที่จำเป็นสำหรับการป้องกันอัคคีภัย) ของกฎการใช้งานที่กำหนดโดยโรงแรม เช่น ยาสูบในห้องนอน การก่อวินาศกรรมต่ออุปกรณ์ดับเพลิง ฯลฯ

  • หากโรงแรมยกเลิกข้อตกลงที่พักตามข้อกำหนดในวรรคก่อน ผู้เข้าพักจะไม่ถูกเรียกเก็บเงินสำหรับบริการที่พักที่ยังไม่ได้จัดเตรียม

การลงทะเบียนที่พัก

ข้อ 8

  • ผู้เข้าพักต้องลงทะเบียนรายการต่อไปนี้ที่แผนกต้อนรับของโรงแรมในวันที่เข้าพัก

    • ชื่อผู้เข้าพัก อายุ เพศ ที่อยู่และอาชีพ

    • สำหรับชาวต่างชาติ สัญชาติ หมายเลขหนังสือเดินทาง สถานที่เข้า และวันที่เข้า

    • วันที่ออกเดินทางและเวลาออกเดินทางตามกำหนดการ

    • เรื่องอื่นๆ ที่พิพิธภัณฑ์เห็นว่าจำเป็น

  • หากผู้เข้าพักตั้งใจที่จะชำระค่าใช้จ่ายตามมาตรา 12 โดยวิธีการที่สามารถใช้แทนสกุลเงินได้ เช่น เช็คเดินทาง บัตรกำนัลที่พัก บัตรเครดิต ฯลฯ จะต้องแสดงล่วงหน้าในเวลาที่ลงทะเบียนตามที่ระบุไว้ใน วรรคก่อน

ระยะเวลาการใช้ห้องที่พัก

ข้อ 9

  • แขกสามารถใช้ห้องพักของเราได้ตั้งแต่เวลา 15:00 น. ถึง 10:00 น. ในเช้าวันถัดไป อย่างไรก็ตาม หากคุณพักติดต่อกัน คุณสามารถใช้ได้ทั้งวัน ยกเว้นวันที่เดินทางมาถึงและวันที่ออกเดินทาง

  • แม้จะมีบทบัญญัติในวรรคก่อน โรงแรมอาจยอมรับการใช้ห้องพักนอกเวลาที่ระบุไว้ในวรรคเดียวกัน ในกรณีนี้ จะมีค่าธรรมเนียมเพิ่มเติมดังต่อไปนี้

    • ถึง 14:00 น. 1,100 เยนต่อคนต่อชั่วโมง 

    • หลังเวลา 18:00 น. เท่ากับ 100% ของค่าห้องพัก

  • จำนวนเงินค่าห้องที่ทางโรงแรมกำหนดโดยวิธีอื่นนอกเหนือจากวรรคก่อน

การปฏิบัติตามกฎการใช้งาน

ข้อ 10

ผู้เข้าพักต้องปฏิบัติตามกฎการใช้งานที่กำหนดโดยโรงแรมและประกาศไว้ในโรงแรม

เวลาทำการ

ข้อ 11

  • เวลาทำการของสิ่งอำนวยความสะดวกหลักของโรงแรมมีดังนี้ และเวลาทำการโดยละเอียดของสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ จะมีการประกาศไว้ในแผ่นพับที่จัดเตรียมไว้ให้ ประกาศในสถานที่ต่างๆ ไดเรกทอรีบริการในห้องพัก ฯลฯ

    • แคชเชียร์ด้านหน้า เป็นต้น เวลาให้บริการ:

      • เคอร์ฟิว 04:00 น.

      • แผนกต้อนรับให้บริการตั้งแต่ 6:00 น. ถึง 01:00 น.

    • รับประทานอาหารและเครื่องดื่ม (สิ่งอำนวยความสะดวก) เวลาให้บริการ:

      • มื้อเช้า 7:00 น. ถึง 9:00 น. มื้ออาหารในห้อง

  • เวลาในวรรคก่อนอาจมีการเปลี่ยนแปลงชั่วคราวหากจำเป็นและหลีกเลี่ยงไม่ได้ ในกรณีนั้นเราจะแจ้งให้คุณทราบโดยวิธีการที่เหมาะสม

การชำระค่าบริการ

ข้อ 12

  • รายละเอียดของค่าที่พัก ฯลฯ ที่ผู้เข้าพักต้องชำระมีดังแสดงในตารางแนบ 1

  • การชำระเงินค่าที่พัก ฯลฯ ในวรรคก่อนหน้านี้ จะต้องชำระที่แผนกต้อนรับ ณ เวลาออกเดินทางของแขกหรือเมื่อโรงแรมร้องขอ โดยเป็นสกุลเงินหรือเช็คเดินทาง บัตรกำนัลที่พัก บัตรเครดิต ฯลฯ ได้รับการอนุมัติ โดยทางโรงแรม...

  • หลังจากที่โรงแรมได้จัดเตรียมห้องพักให้พร้อมสำหรับการใช้งานแล้ว จะมีการเรียกเก็บค่าธรรมเนียมที่พักแม้ว่าผู้เข้าพักจะไม่ได้เข้าพักโดยสมัครใจก็ตาม

ความรับผิดชอบของโรงแรม

ข้อ 13

  • โรงแรมจะชดเชยความเสียหายให้กับผู้เข้าพักในการปฏิบัติตามสัญญาที่พักและสัญญาที่เกี่ยวข้อง หรือในกรณีที่เกิดความเสียหายต่อผู้เข้าพักเนื่องจากการไม่ปฏิบัติตามข้อกำหนดดังกล่าว อย่างไรก็ตาม กรณีนี้ใช้ไม่ได้หากไม่ได้เกิดจากเหตุผลที่เกี่ยวข้องกับพิพิธภัณฑ์

  • โรงแรมได้รับเครื่องหมายที่เหมาะสมจากแผนกดับเพลิง แต่เพื่อจัดการกับไฟไหม้ ฯลฯ เราได้ทำประกันความรับผิดของที่พัก

การจัดการเมื่อไม่สามารถจัดหาห้องพักตามสัญญาได้

ข้อ 14

  • หากโรงแรมไม่สามารถจัดหาห้องพักตามสัญญาให้แก่ผู้เข้าพักได้ ทางโรงแรมจะต้องจัดที่พักอื่นภายใต้เงื่อนไขเดียวกันโดยได้รับความยินยอมจากผู้เข้าพัก

  • หากโรงแรมไม่สามารถจัดเตรียมสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ ของที่พักได้โดยไม่คำนึงถึงบทบัญญัติในวรรคก่อน โรงแรมจะจ่ายค่าชดเชยให้เทียบเท่ากับค่าปรับ และค่าชดเชยจะถูกนำไปใช้กับจำนวนเงินชดเชยความเสียหาย อย่างไรก็ตาม เราจะไม่จ่ายค่าชดเชยหากไม่มีเหตุผลที่จะตำหนิโรงแรมที่ไม่สามารถจัดหาห้องพักได้

การจัดการเงินฝาก ฯลฯ

ข้อ 15

  • ในกรณีที่สินค้าสูญหาย เสียหาย หรือเสียหายอื่นๆ กับสินค้า เงินสด หรือของมีค่าที่ผู้เข้าพักฝากไว้ที่แผนกต้อนรับ โรงแรมจะชดเชยความเสียหาย เว้นแต่จะเป็นเหตุสุดวิสัย อย่างไรก็ตาม สำหรับเงินสดและของมีค่า หากโรงแรมขอแจ้งประเภทและมูลค่าและแขกไม่ดำเนินการ ทางโรงแรมจะชดเชยความเสียหายสูงสุด 200,000 เยน เพิ่มขึ้น

  • หากแขกนำสินค้า เงินสด หรือของมีค่าที่ไม่ได้ฝากไว้ที่แผนกต้อนรับ และทางโรงแรมจงใจหรือประมาทเลินเล่อสร้างความเสียหาย เช่น ความเสียหาย ทางโรงแรมจะดำเนินการให้ ฉันจะชดใช้ค่าเสียหายให้ อย่างไรก็ตาม หากผู้เข้าพักไม่แจ้งประเภทและราคาล่วงหน้า ทางโรงแรมจะชดเชยความเสียหายสูงสุด 200,000 เยน

การจัดเก็บสัมภาระสำหรับแขกหรือของใช้ส่วนตัว

ข้อ 16

  • หากสัมภาระของผู้เข้าพักมาถึงโรงแรมก่อนการเข้าพัก สัมภาระจะถูกเก็บไว้อย่างมีความรับผิดชอบต่อเมื่อทางโรงแรมยินยอมก่อนเดินทางมาถึงและจะถูกส่งไปยังผู้เข้าพักเมื่อเช็คอินที่แผนกต้อนรับ

  • หากสัมภาระของผู้เข้าพักหรือของใช้ส่วนตัวถูกทิ้งไว้ที่โรงแรมหลังจากที่ผู้เข้าพักเช็คเอาท์และระบุเจ้าของแล้ว ทางโรงแรมจะติดต่อเจ้าของและขอคำแนะนำเพิ่มเติม อย่างไรก็ตามหากไม่มีคำสั่งจากเจ้าของหรือไม่ทราบเจ้าของจะถูกเก็บไว้เป็นเวลา 7 วันรวมทั้งวันที่ค้นพบแล้วส่งไปยังสถานีตำรวจที่ใกล้ที่สุด

  • ในกรณีของสองวรรคก่อนหน้า ความรับผิดชอบของโรงแรมในการจัดเก็บสัมภาระของแขกหรือของใช้ส่วนตัวจะเป็นไปตามบทบัญญัติของวรรค 1 ของบทความก่อนหน้าในกรณีของวรรค 1 และวรรค 2 ของวรรคเดียวกัน บทความในกรณีของวรรคก่อนให้เป็นไปตามบทบัญญัติของมาตรา

ความรับผิดชอบที่จอดรถ

ข้อ 17

เมื่อแขกใช้ที่จอดรถของโรงแรม โดยไม่คำนึงถึงเงินมัดจำกุญแจรถ โรงแรมจะเช่าสถานที่นั้นและจะไม่รับผิดชอบต่อการจัดการของรถ อย่างไรก็ตาม ในการจัดการที่จอดรถ เราจะรับผิดชอบต่อความเสียหายใดๆ ที่เกิดจากความตั้งใจหรือความประมาทเลินเล่อของเรา

ความรับผิดชอบของแขก

มาตรา 18

หากโรงแรมได้รับความเสียหายจากความตั้งใจหรือความประมาทเลินเล่อของผู้เข้าพัก ผู้เข้าพักจะต้องชดใช้ความเสียหายแก่โรงแรม

<รายละเอียดของค่าที่พัก ฯลฯ (ที่เกี่ยวข้องกับมาตรา 2 วรรค 1 และข้อ 12 วรรค 1>

จำนวนเงินทั้งหมดที่ผู้เข้าพักต้องจ่าย □ ค่าที่พัก รายละเอียด: ค่าที่พักพื้นฐาน (ค่าห้องพัก + อาหารเช้า / เย็น)
□ รายละเอียดค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม: เครื่องดื่มเพิ่มเติม (อาหารและเครื่องดื่มที่ไม่ใช่อาหารเช้าและอาหารเย็น) และค่าธรรมเนียมการใช้งานอื่นๆ □ รายละเอียดภาษี: ภาษีบริโภค

หมายเหตุ

  • ค่าที่พักพื้นฐานเป็นไปตามรายการราคาที่โพสต์ไว้ที่แผนกต้อนรับและในห้องพัก

  • ฟรีสำหรับทารกที่ไม่มีเครื่องนอนและอาหาร

บทลงโทษ (ที่เกี่ยวข้องกับมาตรา 6 วรรค 2)

จำนวนผู้ขอทำสัญญา

วันที่ยกเลิก สูงสุด 14 คน 15-99 คน 100 คนขึ้นไป

ไม่กลางคืน 100% 100% 100%

วันเดียวกัน 100% 100% 100%

วันก่อน 40% 40% 40%

2 วันที่แล้ว 20% 20%

3 วันที่แล้ว 20% 20%

4-8 วันที่แล้ว 10% 10%

9 วันที่ผ่านมา 0%  0%

(บันทึก)

  • % คืออัตราส่วนของค่าปรับต่อค่าที่พักพื้นฐาน

  • หากวันสัญญาสั้นลง ค่าปรับหนึ่งวัน (วันแรก) จะถูกเรียกเก็บโดยไม่คำนึงถึงวันที่สั้นลง

  • หากสัญญาถูกยกเลิกสำหรับแขกกลุ่มบางส่วน (15 หรือมากกว่า) 10% ของจำนวนผู้เข้าพัก (จะได้รับเศษส่วน) 10 วันก่อนการเข้าพัก (หรือวันที่สมัครหลังจากวันดังกล่าว) ไม่ จะมีการคิดค่าปรับตามจำนวนคนที่จะถูกปัดเศษขึ้นในบางกรณี

บนเว็บไซต์ชินจูกุ CITY HOTEL NUTS โตเกียว (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "ไซต์นี้") เมื่อทำการจองหรือสอบถามข้อมูล
คุณจะถูกขอให้ป้อนข้อมูลส่วนบุคคลของคุณ ข้อมูลที่คุณป้อนคือ
Shinjuku CITY HOTEL NUTS โตเกียวจะใช้เพื่อให้บริการที่เป็นประโยชน์แก่ลูกค้าของเรา

bottom of page